“Irriteer jij je ook zo aan blablabla"? Waar Harrie zich aan zou moeten irriteren heeft ie niet eens onthouden. Hij hoorde de tekst uitroepen op een van de televisiezenders die favoriet zijn bij zijn kinderen. Hoe bestaat het dat ze nota bene op een kinderzender zo’n mediamongool zijn gang laten gaan zonder ’s mans kennis der Nederlandse taal op juistheid te controleren voor ze hem iets -veel te hard- in de microfoon laten boeren?
Harrie kan het niet bewijzen natuurlijk, maar hij is ervan overtuigd dat een gemiddeld kind al snel aanneemt dat wat op de televisie wordt geschreeuwd wel zal kloppen. Harrie mag namelijk dagelijks vaststellen dat zijn nageslacht een fout stukje Nederlands maar één keer hoeft te horen om het per ommegaande in hun eigen spreektaal te laten inburgeren.
Daar staat tegenover dat datzelfde nageslacht het maar niet voor elkaar krijgt om taaladviezen van hun vader op te volgen, zelfs niet als hij die adviezen net zo dikwijls herhaalt als Nickelodeon de afleveringen van Spongebob (van wie Harrie overigens een groot fan is). Als Harrie een euro had gekregen voor elke keer dat hij voor zijn kinderen een eerder gegeven taaladvies herhaalde, zou hij nú al hoger in de Quote 500 staan dan Willem Holleeder.
Voor degenen die het nu nog niet duidelijk is: Harrie ergert zich vreselijk aan de verkwanseling van onze moerstaal en het irriteert hem mateloos dat niemand enige moeite schijnt te doen om na te denken over foutloos taalgebruik.
En dat Ajax -hoewel geheel volgens zijn verwachting- van Slavia verloor maakt zijn humeur er óók niet beter op.
vrijdag 17 augustus 2007
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
Geen opmerkingen:
Een reactie posten